Nu in de bioscoop

Momenteel draaien er twee Zweedse films in de bioscoop die zeer lovende kritieken krijgen en door mij zijn ondertiteld. De eerst is Turist van Ruben Östlund waarvan je hierboven de trailer kunt bekijken en bijvoorbeeld hier zo’n enthousiaste recensie kunt lezen. De tweede is A Pigeon Sat On A Branch Reflecting On Existence of zoals hij origineel heet En duva satt på en gren och funderade på tillvaron of zoals hij in Nederland had kunnen heten Een duif zat op een tak het bestaan te overdenken. [Aan de curieuze gewoonte een Engelse titel te geven aan rolprenten uit niet-Engelstalige landen wijd ik nog een keer een aparte post.] Het is het derde deel uit een drieluik van Roy Andersson en deze film is zo mogelijk met nog meer lof overladen dan het heel andere verhaal van Östlund. Ik heb beide met veel plezier vertaald, en al zal Turist dankzij zijn ethische lading misschien meer stof doen opwaaien, ik heb de duif geloof ik nog net iets liever. Hier lees je een kritiek van iemand die ook zeer onder de indruk was: liefdevol en meedogenloos maakte de koppenmaker van het Parool ervan.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s